Conditions générales de vente
STOKJES NV - LIVRAISONS
1. Offres :
Tous nos devis et offres sont sans engagement et ne lient le vendeur qu'après confirmation écrite.
A l'exception des conditions supplémentaires ou divergentes mentionnées au recto de la confirmation de commande ou au recto de la facture, toutes les ventes et livraisons sont soumises à nos conditions générales de vente et de livraison.
Les présentes conditions générales ne peuvent être modifiées que par écrit.
La référence par le client à ses propres conditions générales n'affecte pas la validité des présentes conditions générales.
Il n'en est pas dérogé.
2. Commandes et prix :
Les commandes ne sont considérées comme acceptées que lorsque nous avons confirmé la notification de la commande.
Nos prix sont standard hors TVA et s'entendent toujours départ usine, sauf indication contraire expresse.
Une commande passée ne peut être annulée qu'avec notre accord écrit.
Les augmentations de prix des matières premières, des carburants et des frais de transport survenant après la commande seront répercutées sur le client si, à la date de livraison, plus de trois mois se sont écoulés.
3. Annulation/non acceptation :
Si l'acheteur annule tout ou partie de la commande ou ne remplit pas son obligation d'achat dans les 8 jours suivant la livraison prévue, l'acheteur doit au vendeur, sans mise en demeure, une indemnité forfaitaire couvrant les frais d'expédition l'acheteur est redevable au vendeur, sans mise en demeure, d'une indemnité forfaitaire pour couvrir des dommages actuellement prévisibles résultant de l'annulation, y compris le manque à gagner, égale à 20 % de la valeur de vente des biens qui ont été annulés par l'acheteur ou qui n'ont pas été livrées à temps, plus les frais de transport et d'emballage déjà exposés.
Le défaut de réception dans les délais implique, si les 8 jours sont dépassés, que la marchandise mise à disposition de l'acheteur est retournée à la vente.
En ce qui concerne les marchandises déjà livrées, une annulation ne peut jamais être faite par l'acheteur.
L'indemnité susmentionnée est payable immédiatement. S'il s'agit de marchandises fabriquées sur mesure, l'indemnité est égale à 10 %.
Tout ceci sans préjudice de la possibilité pour la NV STOKJES de continuer à exécuter la commande, de prendre livraison et de payer en justice.
La NV STOKJES a la possibilité d'exécuter la commande, de prendre livraison et de payer en justice.
4. Échantillon :
Les échantillons s'appliquent en tant que type non contraignant sans engagement de livraison spécifique. Un échantillon n'est considéré comme un échantillon de livraison pour un chantier particulier que si cela a été convenu par écrit.
5. Délai de livraison :
Les délais de livraison indiqués sont toujours approximatifs et sans engagement, à moins qu'il n'en soit expressément convenu autrement par écrit.
Le dépassement éventuel d'un délai convenu de manière contraignante fait l'objet d'un ajustement.
Le dépassement éventuel d'un délai convenu est soumis à un délai de régularisation de 15 jours ouvrables et ne peut donner lieu à une annulation de l'achat sans dommages-intérêts réciproques que si une mise en demeure est envoyée au préalable par lettre recommandée avec accusé de réception.
dommages-intérêts mutuels si une mise en demeure est envoyée au préalable par courrier recommandé avec l'octroi d'un délai de grâce de 15 jours ouvrables.
Le calcul de ce délai se fait toujours en jours ouvrables.
Le délai de livraison est en tout état de cause suspendu aux frais de l'acheteur si les dettes échues ne sont pas réglées.
Si le vendeur est empêché par un cas de force majeure de livrer ou de livrer normalement, il a le droit de prolonger la livraison de prolonger le délai de livraison de la durée de la force majeure ou, en cas de force majeure prolongée, de résilier le contrat sans être redevable d'une quelconque indemnité.
Sont considérés comme cas de force majeure : la guerre, les émeutes, les grèves, les pannes de machines et/ou d'outils, l'indisponibilité des moyens de transport, les stagnations dans l'approvisionnement en matières premières ou en énergie, les mesures gouvernementales, ainsi que toute circonstance en raison de laquelle le vendeur est raisonnablement dans l'impossibilité de livrer de manière normale.
Le vendeur est dans l'impossibilité de livrer de manière normale.
6. Transport:
Le transport se fait aux risques de l'acheteur au départ de l'usine.
Les frais de transport, d'emballage et de palettes sont à la charge de l'acheteur.
Les palettes ne sont ni reprises ni remboursées, sauf accord écrit contraire.
Le transport s'effectue selon les dispositions de la CMR.
Si une assurance spécifique est souhaitée, l'acheteur doit le signaler à l'avance et payer la prime.
Chaque ordre de transport implique que la livraison doit pouvoir commencer et s'effectuer normalement sans délai d'attente.
Pour être exécuté sans temps d'attente, le lieu de livraison doit être librement accessible et il doit être possible de le décharger sans grue, ce qui signifie que les frais supplémentaires éventuels dus à une mauvaise accessibilité du lieu de livraison doivent être pris en charge par le transporteur.
Les éventuels surcoûts dus à la mauvaise accessibilité du chantier, aux temps d'attente, à la nécessité d'une grue, etc.
Sauf accord contraire, les coûts supplémentaires éventuels dus à une mauvaise accessibilité du chantier, aux temps d'attente, à la nécessité d'une grue, etc. sont soumis à un surplus de prix aux prix courants, plus les salaires horaires du transporteur sous direction.
7. Quantités livrées :
Pour la facturation, seule la quantité enregistrée dans les documents de la NV STOKJES est valable.
Une lettre de voiture, un bon de livraison ou un document similaire fourni lors de la livraison des marchandises est réputé refléter la quantité exacte des marchandises livrées.
Les contestations relatives à la quantité ne sont valablement soulevées que si elles sont formulées immédiatement à la réception des marchandises sont formulées et marquées sur la lettre de voiture.
8. Propriétés et réclamations:
Toute non-conformité avec ce qui a été commandé est considérée comme couverte si, dès la première constatation, elle n'est pas immédiatement notifiée par écrit.
immédiatement notifiée par écrit. La poursuite du commerce ou de la transformation des marchandises implique leur l'acceptation.
Toute autre réclamation doit, sous peine d'acceptation, être formulée par écrit au plus tard dans les huit jours suivant la constatation ou la date de livraison des marchandises. Les réclamations doivent être formulées par écrit au plus tard dans les huit jours suivant la constatation ou la date à laquelle on peut supposer que les défauts éventuels ont été constatés.
Les parties conviennent que c'est la date la plus proche qui sert de point de départ.
Les dommages mineurs qui n'affectent pas substantiellement la capacité d'utilisation des produits ne peuvent être considérés comme un défaut du produit. produit.
Le client accepte les écarts dimensionnels qui sont habituels pour le produit en question ou qui sont considérés comme tolérables dans le secteur.
Les écarts dimensionnels sont considérés comme tolérables dans le secteur.
Les parties conviennent d'un commun accord que le délai court prévu à l'article 1648 du Code civil belge pour les vices cachés est d'un mois.
Les réclamations relatives à des aspects visibles ou à des défauts déjà constatés qui sont signalées après qu'une partie des marchandises livrées a été traitée après cet établissement ne seront plus acceptées pour cette livraison.
Une réclamation n'est recevable que si le client peut prouver un défaut dans les matériaux.
Le vendeur n'est responsable que s'il est prouvé que les marchandises livrées sont devenues inutilisables en raison des défauts dont le vendeur est responsable.
L'intervention du vendeur se limite, en cas de réclamation opportune et prouvée, au remplacement des marchandises défectueuses.
Le vendeur n'est jamais responsable des dommages indirects et des pertes commerciales directes ou indirectes, des dommages de stagnation, des retards de construction, des pertes de commandes, du manque à gagner, des frais de traitement, etc.
L'acheteur garantit le vendeur contre toute responsabilité à l'égard de tiers au-delà de la responsabilité du vendeur à l'égard de l'acheteur.
9. Responsabilité du vendeur :
Si une responsabilité pécuniaire est retenue par un tribunal, cette responsabilité du vendeur est limitée au maximum à la valeur de la facture des marchandises livrées auxquelles se rapportent les réclamations jugées justifiées par le vendeur.
Toutefois, le vendeur peut donner la préférence au remplacement par des marchandises similaires de même valeur de vente.
10. Paiements :
Les paiements sont effectués, sans déduction ni escompte, dans les 14 jours suivant la date de la facture, sauf indication contraire au recto de la facture sauf mention contraire au recto de la facture.
Le prix est payable au siège du vendeur ou par virement sur son compte aux frais de l'acheteur.
En cas de non-paiement d'une facture à l'échéance, l'acheteur doit en outre et sans mise en demeure un intérêt de 10 % et, en cas de mise en demeure, une indemnité forfaitaire de 10 % du montant de la facture.
L'indemnité forfaitaire est égale à 10 % du montant de la facture, avec un minimum de 250 EUR.
Les réclamations relatives aux marchandises livrées n'autorisent pas l'acheteur à suspendre le paiement et/ou à invoquer le droit de rétention.
Le moment du paiement est le moment où le montant dû est crédité sur le compte du vendeur.
Les paiements partiels sont crédités.
Les paiements partiels sont d'abord imputés sur les intérêts et les frais et ensuite sur le(s) montant(s) principal(aux) le(s) plus ancien(s), sauf indication contraire de l'acheteur.
Le non-paiement d'une facture à son échéance rend toutes les autres factures impayées immédiatement exigibles.
11. Garantie :
Si l'acheteur ne remplit pas ou pas à temps ses obligations de paiement ou autres, s'il refuse de payer à l'avance ou de fournir une garantie, s'il fait faillite ou demande un moratoire, si les actifs de l'acheteur sont saisis, s'il vend ou liquide son entreprise ou si une OCM est saisie, s'il vend ou liquide son entreprise ou si un acheteur de l'OMD est saisi, si une procédure est engagée contre l'acheteur de l'OMD, toutes les créances du vendeur sur l'acheteur deviennent immédiatement exigibles.
Le vendeur a également le droit, en plus des autres droits qui lui sont conférés par la loi et le contrat, soit de suspendre ses obligations, soit de résilier le contrat en totalité ou de résilier partiellement le contrat sans qu'aucune mise en demeure ou intervention judiciaire ne soit nécessaire, sans préjudice de la possibilité de réclamer des dommages-intérêts en plus ou à la place de la suspension ou de la résiliation.
12. Droit de propriété :
Le vendeur reste propriétaire des marchandises vendues et livrées jusqu'à ce que l'acheteur ait satisfait à toutes ses obligations notamment le paiement de la facture en principal, intérêts et frais.
Toutefois, les risques de garde restent à la charge de l'acheteur à partir du moment où les marchandises lui ont été transférées jusqu'au moment où l'acheteur prend possession des marchandises.
Le vendeur a le droit, par simple notification, de résilier les contrats avec le client si ce dernier ne remplit pas l'une des obligations prévues par le contrat.
La fourniture d'une garantie ou le transfert des marchandises n'est pas autorisé avant le paiement intégral de la facture. paiement intégral de la facture.
13. Réglementation prioritaire :
Les présentes conditions générales prévalent sur les conditions de commande de l'acheteur.
Les clauses dérogatoires et/ou les conditions supplémentaires ne lient le vendeur que si elles ont été acceptées par écrit. que si elles ont été acceptées par écrit.
Si une ou plusieurs dispositions du contrat conclu entre le vendeur et l'acheteur s'avèrent juridiquement non valables, les autres dispositions restent en vigueur. Les autres dispositions restent en vigueur.
En lieu et place des dispositions non valables, entrent en vigueur des dispositions qui, compte tenu de l'intention des parties, se rapprochent le plus possible de ces dispositions d'un point de vue juridiquement efficace. d'une manière juridiquement efficace aussi proche que possible de ces dispositions.
14. Juridiction et droit applicable :
Sont seuls compétents pour tous les litiges découlant de nos contrats, ainsi que pour les actions en matière de lettres de change : les tribunaux de l'arrondissement de Tongres - Belgique.
Les parties conviennent que le droit belge est d'application, à l'exclusion des dispositions non contraignantes des traités internationaux ou des règlements européens, même s'ils sont incorporés dans le droit belge, si et dans la mesure où ceux-ci réduiraient ou limiteraient les droits du vendeur ou entraîneraient l'application d'un autre droit.